- Mann
- Mann m -(e)s, Mä́nner1. мужчи́на
sich als Mann zéigen [bewä́hren] — показа́ть себя́ мужчи́ной, быть му́жественным
Manns genúg sein, um … — име́ть доста́точно му́жества [реши́мости] для того́, что́бы …
von Mann zu spréchen* — говори́ть как мужчи́на с мужчи́ной (откровенно)2. мужéinen Mann bekómmen* — вы́йти за́мужer hat álle séine Tö́chter an den Mann gebrácht разг. — он вы́дал за́муж всех свои́х дочере́й
3. челове́кein gánzer Mann — це́льная ли́чность
das ist der gegébene [réchte, ríchtige] Mann — э́то подходя́щий челове́к
er ist ein gemáchter Mann разг. — он челове́к со сре́дствами [с положе́нием]; он дости́г того́, к чему́ стреми́лся
ein geschlágener Mann — побеждё́нный
der kléine Mann разг. — просто́й [рядово́й] челове́к
er ist ein tóter Mann разг. — он ко́нченый челове́к
der Mann des Táges — геро́й дня
ein Mann der Tat — челове́к де́ла
ein Mann des Tódes высок. — челове́к, обречё́нный на ги́бель
ein Mann von Geist — челове́к большо́го ума́
den stárken Mann markíeren [spíelen] разг. — напуска́ть на себя́ ва́жность
den wílden Mann spíelen [markíeren] разг. — сканда́лить; буя́нить
séinen Mann fínden*1) найти́ того́, кто тебе́ ну́жен2) найти́ досто́йного проти́вникаer ist mein Mann! разг. — вот тот челове́к, кото́рый мне ну́жен [мне нра́вится, кото́рому я доверя́ю и т. п.]
an den réchten Mann gelángen (s) — напа́сть на ну́жного челове́ка
an den únrechten Mann kómmen* (s) — попа́сть не по а́дресу; напа́сть не на того́ челове́ка (который нужен)
an den Mann bríngen* разг.1) прода́ть, сбыть с рук2) подели́ться (чем-л.), рассказа́ть (новость, анекдот)3) пристро́ить, вы́дать за́мужwenn Not am Mann ist — в слу́чае кра́йней нужды́, когда́ нужда́ заста́вит
álle wie ein Mann — все как оди́н (челове́к)
Mann an Mann — плечо́м к плечу́
bis auf den [bis zum] létzten Mann kä́mpfen — дра́ться до после́днего челове́ка
Mann für Mann — оди́н за други́м
Mann gégen Mann — оди́н на оди́н (бороться)
4. (pl =) (при указании на количество людей):húndert Mann — сто челове́к
húndert Mann stark воен. — чи́сленностью в сто челове́к
drei Mann hoch разг. — втроё́м
álle Mann an Bord! мор. — все наве́рх!
pro Mann разг. — на ка́ждого (челове́ка)
5. (pl -en) ист. во́ин, дружи́нник, васса́л6. партнё́р (в игре)uns fehlt der drítte Mann zum Skát(spielen) — нам недостаё́т тре́тьего партнё́ра для ска́та
7. фам. (с восклицанием):Mann! — (по)слу́шайте!
Mann Góttes! — ты что?! (неодобрительно)
mein líeber Mann! — ба́тюшки мои́! (возглас удивления, недоумения)
◇der álte Mann горн. — забро́шенная вы́работка
der Schwä́rze Mann — злой стари́к, бу́ка (для устрашения детей)
der Mann an der Básis разг. — просто́й челове́к, рядово́й граждани́н
der Mann auf [von] der Stráße — челове́к с у́лицы; просто́й [рядово́й] челове́к
der Mann im Mond разг. шутл. — лик луны́ (тёмные пятна на луне, кажущиеся силуэтом человека)
séinen Mann stéhen* — уме́ть постоя́ть за себя́; не уда́рить лицо́м в грязьer stand séinen Mann — он (хорошо́) справля́лся (с чем-л.)
éinen kléinen Mann im Ohr háben фам. — ≅ быть с при́дурью, быть не совсе́м норма́льным
mit Mann und Maus úntergehen* (s) — затону́ть, пойти́ ко дну (с живы́м и мё́ртвым гру́зом)
ein Mann alléin kann das Feld nicht beháupten посл. — оди́н в по́ле не во́ин
ein Mann, ein Wort посл. — ≅ не да́вши сло́ва, крепи́сь, а да́вши — держи́сь
selbst ist der Mann посл. — вся́кому своя́ во́ля
der klúge Mann baut vor посл. (из пьесы Шиллера «Вильгельм Телль») — кто мудр, уме́й предви́деть; у́мный всё предусмо́трит
éines Mánnes Réde ist kéines Mánnes Réde (, man muß sie hö́ren álle béede) посл. — сле́дует вы́слушать и другу́ю сто́рону (в споре)
Большой немецко-русский словарь. 2014.